Examen resuelto de Latín IIExtraordinaria 2021

Aragón5 problemas100% Resuelto
A
8 puntos(6 + 1 + 1)
Traducción y análisis
Marco Antonio y Cleopatra (Eutropio)
OPCIÓN A. Tras divorciarse de Octavia, hermana de Octaviano o Augusto, y casarse con Cleopatra, Marco Antonio es vencido en Accio y, después de huir a Egipto, la reina y él se suicidan (Eutropio, Breviario VII 6-7).
Antonius, repudiata sorore Octaviani, Cleopatram reginam Aegypti duxit uxorem. Victus est ab Augusto navali pugna clara et inlustri apud Actium, qui locus in Epiro est. Ex qua fugit in Aegyptum et, desperatis rebus, cum omnes ad Augustum transirent, ipse se interemit. Cleopatra sibi aspidem admisit et veneno eius extincta est.
Notas: 1. qui locus: relativo con valor adjetivo; 2. ex qua: relativo con valor demostrativo; 3. omnes: las legiones de Marco Antonio de África; 4. eius: se refiere a aspidem.
1. Traducción (6 pts). 2. Morfología (1 pt): 2.1 reginam/navali; 2.2 transirent/interemit; 2.3 declinación singular de 'desperatis rebus' (0,5 pts). 3. Sintaxis (1 pt): Antonius, repudiata sorore Octaviani, Cleopatram reginam Aegypti duxit uxorem.
B
8 puntos(6 + 1 + 1)
Traducción y análisis
Trajano y la máxima extensión del Imperio (Eutropio)
OPCIÓN B. El Imperio Romano alcanza su máxima extensión con el emperador Trajano (Eutropio, Breviario VIII 2).
Successit ei Ulpius Traianus, natus Italicae in Hispania, familia antiqua magis quam clara. Romani imperii, quod post Augustum defensum magis fuerat quam ampliatum, fines longe lateque diffudit. Urbes trans Rhenum in Germania reparavit. Daciam, Decibalo victo, subegit; provincia trans Danubium facta in his agris.
Notas: 1. ei: referido al emperador Nerva; 2. Ulpius, -ii: Ulpio; 3. Decibalus: jefe de los Dacios; 4. facta (est).
1. Traducción (6 pts). 2. Morfología (1 pt): 2.1 imperii/urbes; 2.2 Successit/fuerat; 2.3 declinación plural de 'familia antiqua' (0,5 pts). 3. Sintaxis (1 pt): Romani imperii, quod post Augustum defensum magis fuerat quam ampliatum, fines longe lateque diffudit.
C
8 puntos(6 + 1 + 1)
Traducción y análisis
Epigrama contra Átalo (Marcial II 7)
OPCIÓN C. Contra el fanfarrón Átalo, que presume de sus habilidades en el desempeño de todo tipo de actividades (Marcial, Epigramas II 7).
Declamas belle, causas agis, Attale, belle, / historias bellas, carmina bella facis, / componis belle mimos, epigrammata belle, / bellus grammaticus, bellus es astrologus, / et belle cantas et saltas, Attale, belle, / bellus es arte lyrae, bellus es arte pilae. / nil bene cum facias, facias tamen omnia belle, / vis dicam quid sis? magnus es ardalio.
Notas: 1. causas agis: 'ejerces como abogado'; 2. Attalus, -i: Atalo; 3. ardalio: 'zascandil'.
1. Traducción (6 pts). 2. Morfología (1 pt): 2.1 mimos/pilae; 2.2 componis/facias; 2.3 declinación singular de 'carmina bella' (0,5 pts). 3. Sintaxis (1 pt): nil bene cum facias, facias tamen omnia belle, vis dicam quid sis?
8,3 puntos(4,1 + 4,2)
Léxico latino
Bloque 2 — Expresiones y evolución fonética
BLOQUE 2 (1 punto). 4. El léxico latino y su evolución.
4.1. Explique el significado de dos de las siguientes expresiones latinas (0,5 pts): a) honoris causa; b) ictus; c) ipso facto; d) locus amoenus.
4.2. Explique la evolución del latín al castellano e indique el resultado de dos de los siguientes términos (0,5 pts): a) legalem; b) causam; c) cálidum; d) virtutem.
1 puntos
Literatura latina
Bloque 3 — Tema: Épica
BLOQUE 3 (1 punto). 5. Literatura: desarrolle uno de estos cuatro temas. a) Oratoria y retórica; b) Comedia; c) Tragedia; d) Épica.
Solución gratuitaVer más exámenes de Latín II
Compartido0 veces

Recursos para tu selectividad PAU

Selectividad Academy

Aprueba la PAU con nota

Aprende los trucos que no vienen en los libros · Profesores especialistas en la PAU · Damos clase desde cero · Material incluido

Reservar clase gratis →