Examen resuelto de Latín II — Extraordinaria 2022
AragónLatín II2022 extraordinaria5 problemas100% Resuelto
A
6 puntos(4 + 1 + 1)
Traducción y análisis de texto latino
Salustio, Catilina 5.1-2 (Retrato de Catilina)
OPCIÓN A. Retrato de Catilina, cabecilla de la conjura contra el cónsul Cicerón (Salustio, Catilina 5.1-2).
L. Catilina, nobili genere natus, fuit magna vi et animi et corporis, sed ingenio malo pravoque. Corpus patiens inediae, algoris, vigiliae supra quam cuiquam credibile est. Animus audax, subdolus, varius, cuius rei lubet simulator ac dissimulator, alieni adpetens, sui profusus, ardens in cupiditatibus; satis eloquentiae, sapientiae parum.
Notas: L.=Lucius; nobili genere natus=Catilina pertenecía a la gens Sergia; cuiquam=de quisquam; cuius rei lubet=cuiuslibet rei, gen.
1. Traducción (4 pts). 2. Morfología (1 pt): -genere/algoris (0,25); -patiens/natus (0,25); decl. plural de 'ingenio malo' (0,5). 3. Sintaxis (1 pt): L. Catilina, nobili genere natus, fuit magna vi et animi et corporis, sed ingenio malo pravoque.
L. Catilina, nobili genere natus, fuit magna vi et animi et corporis, sed ingenio malo pravoque. Corpus patiens inediae, algoris, vigiliae supra quam cuiquam credibile est. Animus audax, subdolus, varius, cuius rei lubet simulator ac dissimulator, alieni adpetens, sui profusus, ardens in cupiditatibus; satis eloquentiae, sapientiae parum.
Notas: L.=Lucius; nobili genere natus=Catilina pertenecía a la gens Sergia; cuiquam=de quisquam; cuius rei lubet=cuiuslibet rei, gen.
1. Traducción (4 pts). 2. Morfología (1 pt): -genere/algoris (0,25); -patiens/natus (0,25); decl. plural de 'ingenio malo' (0,5). 3. Sintaxis (1 pt): L. Catilina, nobili genere natus, fuit magna vi et animi et corporis, sed ingenio malo pravoque.
B
6 puntos(4 + 1 + 1)
Traducción y análisis de texto latino
Eutropio, Breviario 1.6 (Tarquinio Prisco)
OPCIÓN B. El rey Tarquinio Prisco lleva a cabo las primeras obras públicas e instaura los primeros espectáculos (Eutropio, Breviario 1.6).
Deinde regnum Priscus Tarquinius accepit. Hic numerum senatorum duplicavit, Circum Romae aedificavit, ludos Romanos instituit, qui ad nostram memoriam permanent. Vicit idem etiam Sabinos et primus triumphans urbem intrauit. Muros fecit et cloacas, Capitolium inchoavit. Tricesimo octavo imperii anno per Anci filios occisus est, regis eius, cui ipse successerat.
Notas: Priscus Tarquinius='el viejo'; Ancus=Anco Marcio.
1. Traducción (4 pts). 2. Morfología (1 pt): -senatorum/urbem (0,25); -triumphans/occisus est (0,25); decl. singular de 'ludos Romanos' (0,5). 3. Sintaxis (1 pt): Hic numerum senatorum duplicavit, Circum Romae aedificavit, ludos Romanos instituit, qui ad nostram memoriam permanent.
Deinde regnum Priscus Tarquinius accepit. Hic numerum senatorum duplicavit, Circum Romae aedificavit, ludos Romanos instituit, qui ad nostram memoriam permanent. Vicit idem etiam Sabinos et primus triumphans urbem intrauit. Muros fecit et cloacas, Capitolium inchoavit. Tricesimo octavo imperii anno per Anci filios occisus est, regis eius, cui ipse successerat.
Notas: Priscus Tarquinius='el viejo'; Ancus=Anco Marcio.
1. Traducción (4 pts). 2. Morfología (1 pt): -senatorum/urbem (0,25); -triumphans/occisus est (0,25); decl. singular de 'ludos Romanos' (0,5). 3. Sintaxis (1 pt): Hic numerum senatorum duplicavit, Circum Romae aedificavit, ludos Romanos instituit, qui ad nostram memoriam permanent.
C
6 puntos(4 + 1 + 1)
Traducción y análisis de texto latino
Catulo 13.1-8 (Invitación a Fabulo)
OPCIÓN C. Catulo invita a cenar a su amigo Fabulo, con tal de que este prepare todo el banquete (Catulo 13.1-8).
Cenabis bene, mi Fabulle, apud me
paucis, si tibi di favent, diebus,
si tecum attuleris bonam atque magnam
cenam, non sine candida puella
et vino et sale et omnibus cachinnis.
Haec si, inquam, attuleris, venuste noster,
cenabis bene. Nam tui Catulli
plenus sacculus est aranearum.
Notas: mi='mi querido'; paucis…diebus=abl. de tiempo.
1. Traducción (4 pts). 2. Morfología (1 pt): -Fabulle/Catulli (0,25); -cenabis/attuleris (0,25); decl. plural de 'magnam cenam' (0,5). 3. Sintaxis (1 pt): Nam tui Catulli plenus sacculus est aranearum.
Cenabis bene, mi Fabulle, apud me
paucis, si tibi di favent, diebus,
si tecum attuleris bonam atque magnam
cenam, non sine candida puella
et vino et sale et omnibus cachinnis.
Haec si, inquam, attuleris, venuste noster,
cenabis bene. Nam tui Catulli
plenus sacculus est aranearum.
Notas: mi='mi querido'; paucis…diebus=abl. de tiempo.
1. Traducción (4 pts). 2. Morfología (1 pt): -Fabulle/Catulli (0,25); -cenabis/attuleris (0,25); decl. plural de 'magnam cenam' (0,5). 3. Sintaxis (1 pt): Nam tui Catulli plenus sacculus est aranearum.
D
6 puntos(4 + 1 + 1)
Traducción y análisis de texto latino
Séneca, Epístolas 5.47.1 (Trato a los esclavos)
OPCIÓN D. Todos somos esclavos ante la Fortuna (Séneca, Epístolas 5.47.1).
Libenter ex iis qui a te veniunt cognovi familiariter te cum servis tuis vivere. Hoc prudentiam tuam, hoc eruditionem decet. 'Servi sunt'. Immo homines. 'Servi sunt'. Immo contubernales. 'Servi sunt'. Immo humiles amici. 'Servi sunt'. Immo conservi, si cogitaveris tantumdem in utrosque licere Fortunae.
Notas: a te='de tu casa' (Lucilio); contubernales='camaradas'; licere=rige dativo.
1. Traducción (4 pts). 2. Morfología (1 pt): -servis/prudentiam (0,25); -cognovi/licere (0,25); decl. singular de 'humiles amici' (0,5). 3. Sintaxis (1 pt): Libenter ex iis qui a te veniunt cognovi familiariter te cum servis tuis vivere.
Libenter ex iis qui a te veniunt cognovi familiariter te cum servis tuis vivere. Hoc prudentiam tuam, hoc eruditionem decet. 'Servi sunt'. Immo homines. 'Servi sunt'. Immo contubernales. 'Servi sunt'. Immo humiles amici. 'Servi sunt'. Immo conservi, si cogitaveris tantumdem in utrosque licere Fortunae.
Notas: a te='de tu casa' (Lucilio); contubernales='camaradas'; licere=rige dativo.
1. Traducción (4 pts). 2. Morfología (1 pt): -servis/prudentiam (0,25); -cognovi/licere (0,25); decl. singular de 'humiles amici' (0,5). 3. Sintaxis (1 pt): Libenter ex iis qui a te veniunt cognovi familiariter te cum servis tuis vivere.
13,3 puntos(4,1 + 4,2 + 5)
Léxico y literatura latina
BLOQUES 2 y 3 — Léxico y Literatura
4. Léxico y evolución.
4.1 Explique el significado de dos expresiones (1 pt): a) alma mater, b) vademecum, c) locus amoenus, d) mare magnum.
4.2 Evolución al castellano, resultado de dos (1 pt): a) dĕntem, b) lŭpum, c) nébulam, d) paucum.
5. Literatura: desarrolle uno de estos temas: a) Historiografía augústea e imperial, b) Épica, c) Comedia, d) Oratoria y retórica.
4.1 Explique el significado de dos expresiones (1 pt): a) alma mater, b) vademecum, c) locus amoenus, d) mare magnum.
4.2 Evolución al castellano, resultado de dos (1 pt): a) dĕntem, b) lŭpum, c) nébulam, d) paucum.
5. Literatura: desarrolle uno de estos temas: a) Historiografía augústea e imperial, b) Épica, c) Comedia, d) Oratoria y retórica.
Recursos para tu selectividad PAU
selectividad.academy
Academia líder en selectividad PAU online
Guía definitiva PAU 2026
Todo sobre la PAU: fechas, estructura y consejos
Calculadora nota PAU — Gratis
Calcula tu nota de admisión en 30 segundos
Temario selectividad gratis
Qué entra en cada asignatura y dónde ha caído
Nuestras asignaturas
Clases con profesor especialista en la PAU
Selectividad Academy
Aprueba la PAU con nota
Aprende los trucos que no vienen en los libros · Profesores especialistas en la PAU · Damos clase desde cero · Material incluido
Reservar clase gratis →