Examen resuelto de Latín IIExtraordinaria 2020

Modelo
Modelo A
A1
5 puntos
traduccion-latin
Traducción del texto de Cicerón
(5 puntos) Traduzca el texto.
A2
1,5 puntos
morfologia-latina
Análisis morfológico
(1,5 puntos) Analice morfológicamente las palabras optabilius, nominantur
y rerum, indicando exclusivamente en qué forma aparecen en este texto.
A3
1,5 puntos
sintaxis-latina
Análisis sintáctico
(1,5 puntos)
a) Indique qué tipo de oración es hanc qui expetunt.
b) Analice sintácticamente la oración Sapientia autem est rerum divinarum
et humanarum scientia.
c) Indique la función sintáctica de sapientiā en la primera línea del
texto.
A4
1 puntos
lexico-latino
Etimología y evolución fonética
(1 punto)
a) Escriba una palabra española relacionada etimológicamente por
derivación o composición (excluidos los étimos directos) con el verbo
nomino, -as, -are, -avi, -atum, y otra con el sustantivo studium,
studii. Explique sus significados.
b) Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la palabra
latina hominem en su evolución al castellano. Señale el resultado
final de dicha evolución.
A5
1 puntos
literatura-latina
Literatura: autores, obras y géneros
(1 punto)
Ponga en relación estos autores, estas obras, estos géneros
literarios y estas fechas:
César
La suegra
Épica
s. II a.C.
Suetonio
Guerra de las Galias
Comedia
s. I a.C.
Virgilio
Vida de los doce Césares
Historiografía s. I-II d.C.
Terencio
Eneida
Historiografía s. I a.C.
TEXTO B
El general ateniense Ifícrates siempre actuó con inteligencia y fue artífice
de muchas innovaciones militares.
Iphicrates1 Atheniensis non tam magnitudine rerum gestarum quam2
disciplinā militari nobilitatus est. Multum vero in bello est
versatus, saepe exercitibus praefuit, nusquam culpā male rem
gessit3, semper consilio vicit tantumque valuit4, ut multa in re
militari meliora fecerit.
Cornelio Nepote, Iphicr. 1, 1-2
NOTAS: 1. Iphicrates: “Ifícrates”; 2. non tam ... quam: “no tanto ... sino”;
3. male rem gessit: “perdió una guerra”; 4. valuit: “destacó”.
PREGUNTAS:
Modelo B
B1
5 puntos
traduccion-latin
Traducción del texto de Cornelio Nepote
(5 puntos) Traduzca el texto.
B2
1,5 puntos
morfologia-latina
Análisis morfológico
(1,5 puntos) Analice morfológicamente las palabras gestarum, praefuit y
multa, indicando exclusivamente en qué forma aparecen en este texto.
B3
1,5 puntos
sintaxis-latina
Análisis sintáctico
(1,5 puntos)
a) Indique qué tipo de oración es ut multa in re militari meliora
fecerit.
b) Analice sintácticamente la oración multum vero in bello est
versatus.
c) Indique la función sintáctica de magnitudine.
B4
1 puntos
lexico-latino
Etimología y evolución fonética
(1 punto)
a) Escriba una palabra española relacionada etimológicamente por
derivación o composición (excluidos los étimos directos) con el
sustantivo bellum, -i y otra con el verbo vinco, -is, -ere, vici,
victum. Explique sus significados.
b) Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la
palabra latina semper en su evolución al castellano. Señale el
resultado final de dicha evolución.
B5
1 puntos
literatura-latina
Literatura: Ovidio
(1 punto)
Encuadre a Ovidio en su contexto cronológico, cite dos de sus obras y explique
brevemente el contenido de una de ellas.
LATÍN II
CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN
Pregunta 1) Hasta 5 puntos, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración
de esta pregunta se tendrá en cuenta la elección correcta de las estructuras
sintácticas, de las formas verbales, de las equivalencias léxicas y el orden de
palabras en el proceso y el resultado de la traducción.
Aunque la apreciación de esta pregunta ha de hacerse en conjunto, se
sugiere, a modo indicativo únicamente, la siguiente distribución de la
puntuación:
- Reconocimiento de las estructuras morfosintácticas latinas (2 puntos).
- Elección correcta de las estructuras sintácticas de la lengua materna (1
punto).
- Elección correcta de las equivalencias léxicas del vocabulario latino (1
punto).
- Elección adecuada del orden de palabras en la lengua materna en el
resultado de la traducción (1 punto).
En cada uno de estos apartados se tendrá en cuenta su contribución al
sentido general del texto.
Pregunta 2) Hasta 1’5 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración
se tendrá en cuenta el análisis morfológico de las tres palabras del texto que
se indican en cada una de las opciones, otorgándole a cada una de ellas hasta
medio punto. Basta con que se indique, de las varias posibilidades morfológicas
de cada palabra, la que se haya actualizado en el texto.
Pregunta 3) Hasta 1’5 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración
se adjudicará hasta medio punto a cada una de las tres cuestiones que se incluyen
en esta pregunta.
Pregunta 4)
a) Hasta 0,5, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en
cuenta el conocimiento de la relación etimológica entre palabras latinas y
españolas, así como, en su caso, el de los mecanismos básicos de la formación de
las palabras latinas distinguiendo prefijos, sufijos y demás elementos
componentes e indicando el valor de cada uno de ellos.
b) Hasta 0,5, por fracciones de cuarto de punto. Se valorará la indicación y
descripción de dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina
indicada en cada opción en su evolución al español.
Pregunta 5) Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto, valorando tanto
los conocimientos del alumno como la forma de expresión de los mismos
(presentación, ortografía, estilo, etc.).
Ver más exámenes de Latín IIEl mayor directorio de España
Compartido0 veces

Recursos para tu selectividad PAU

Selectividad Academy

Aprueba la PAU con nota

Aprende los trucos que no vienen en los libros · Profesores especialistas en la PAU · Damos clase desde cero · Material incluido

Reservar clase gratis →