Examen resuelto de Latín II — Extraordinaria 2021
Modelo A
A.1
5 puntos
traduccion-texto-latino
Traducción del Texto A (Nepote, Cimón 2,1)
(5 puntos) Traduzca el texto.
A.2
1,5 puntos
analisis-morfologico-latin
Análisis morfológico: habebat, civilis, puero
(1,5 puntos) Analice morfológicamente las palabras habebat, civilis y
puero, indicando exclusivamente en qué forma aparecen en este texto.
puero, indicando exclusivamente en qué forma aparecen en este texto.
A.3
1,5 puntos
sintaxis-latina
Análisis sintáctico
(1,5 puntos)
a) Analice sintácticamente la oración Cimon celeriter ad principatum
pervenit.
b) Indique qué tipo de oración es quod cum patre a puero in exercitibus
fuerat versatus.
c) Indique la función sintáctica de cum patre.
a) Analice sintácticamente la oración Cimon celeriter ad principatum
pervenit.
b) Indique qué tipo de oración es quod cum patre a puero in exercitibus
fuerat versatus.
c) Indique la función sintáctica de cum patre.
A.4
1 puntos
etimologia-evolucion-fonetica
Léxico: etimología y evolución fonética
(1 punto)
a) Escriba una palabra española relacionada etimológicamente por
derivación o composición (excluidos los étimos directos) con el
sustantivo populus, -i y otra con el verbo teneo, -es, -ere, tenui,
tentum. Explique sus significados.
b) Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la palabra
latina auctoritatem en su evolución al castellano. Señale el resultado
final de dicha evolución.
a) Escriba una palabra española relacionada etimológicamente por
derivación o composición (excluidos los étimos directos) con el
sustantivo populus, -i y otra con el verbo teneo, -es, -ere, tenui,
tentum. Explique sus significados.
b) Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la palabra
latina auctoritatem en su evolución al castellano. Señale el resultado
final de dicha evolución.
A.5
1 puntos
literatura-comedia-latina-plauto-terencio
Literatura: dos autores de comedia y una obra de cada uno
(1 punto). Mencione dos autores de comedia y una obra de cada uno de ellos.
TEXTO B
Catón, ya anciano, comenta a sus amigos más jóvenes el placer que le
proporciona la conversación y alaba los beneficios de la vejez.
Ego vero propter sermonis delectationem tempestivis quoque
conviviis delector, nec cum aequalibus solum, qui pauci admodum
restant, sed cum vestrā etiam aetate atque vobiscum, habeoque
senectuti magnam gratiam1, quae2 mihi sermonis aviditatem auxit,
potionis et cibi3 sustulit4.
Cic. Cato 46
NOTAS: 1. Habere gratiam: “estar agradecido a; mostrar agradecimiento”; 2. Su
antecedente es senectuti; 3. potionis y cibi: sobrentiéndase aviditatem; 4.
sustulit: de tollo, sustuli, sublatum.
PREGUNTAS:
TEXTO B
Catón, ya anciano, comenta a sus amigos más jóvenes el placer que le
proporciona la conversación y alaba los beneficios de la vejez.
Ego vero propter sermonis delectationem tempestivis quoque
conviviis delector, nec cum aequalibus solum, qui pauci admodum
restant, sed cum vestrā etiam aetate atque vobiscum, habeoque
senectuti magnam gratiam1, quae2 mihi sermonis aviditatem auxit,
potionis et cibi3 sustulit4.
Cic. Cato 46
NOTAS: 1. Habere gratiam: “estar agradecido a; mostrar agradecimiento”; 2. Su
antecedente es senectuti; 3. potionis y cibi: sobrentiéndase aviditatem; 4.
sustulit: de tollo, sustuli, sublatum.
PREGUNTAS:
Modelo B
B.1
5 puntos
traduccion-texto-latino
Traducción del Texto B (Cicerón, Cato Maior 46)
(5 puntos) Traduzca el texto.
B.2
1,5 puntos
analisis-morfologico-latin
Análisis morfológico: delectationem, pauci, auxit
(1,5 puntos) Analice morfológicamente las palabras delectationem, pauci y
auxit, indicando exclusivamente en qué forma aparecen en este texto.
auxit, indicando exclusivamente en qué forma aparecen en este texto.
B.3
1,5 puntos
sintaxis-latina
Análisis sintáctico
(1,5 puntos)
a) Indique la función sintáctica cum aequalibus.
b) Indique qué tipo de oración es qui pauci admodum restant.
c) Analice sintácticamente la oración quae mihi sermonis aviditatem
auxit.
a) Indique la función sintáctica cum aequalibus.
b) Indique qué tipo de oración es qui pauci admodum restant.
c) Analice sintácticamente la oración quae mihi sermonis aviditatem
auxit.
B.4
1 puntos
etimologia-evolucion-fonetica
Léxico: etimología y evolución fonética
(1 punto)
a) Escriba una palabra española relacionada etimológicamente por
derivación o composición (excluidos los étimos directos) con el
adjetivo aequalis, -e y otra con el sustantivo gratia, -ae. Explique
sus significados.
b) Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la palabra
latina aetatem en su evolución al castellano. Señale el resultado
final de dicha evolución.
a) Escriba una palabra española relacionada etimológicamente por
derivación o composición (excluidos los étimos directos) con el
adjetivo aequalis, -e y otra con el sustantivo gratia, -ae. Explique
sus significados.
b) Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la palabra
latina aetatem en su evolución al castellano. Señale el resultado
final de dicha evolución.
B.5
1 puntos
literatura-latina-historiografia
Literatura: dos autores de historiografía romana y una obra de cada uno
(1 punto) Indique dos autores de la historiografía romana y una obra de
cada uno de ellos.
LATÍN II
CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN
Pregunta 1) Hasta 5 puntos, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración
de esta pregunta se tendrá en cuenta la elección correcta de las estructuras
sintácticas, de las formas verbales, de las equivalencias léxicas y el orden de
palabras en el proceso y el resultado de la traducción.
Aunque la apreciación de esta pregunta ha de hacerse en conjunto, se
sugiere, a modo indicativo únicamente, la siguiente distribución de la
puntuación:
- Reconocimiento de las estructuras morfosintácticas latinas (2 puntos).
- Elección correcta de las estructuras sintácticas de la lengua materna
(1 punto).
- Elección correcta de las equivalencias léxicas del vocabulario latino
(1 punto).
- Elección adecuada del orden de palabras en la lengua materna en el
resultado de la traducción (1 punto).
En cada uno de estos apartados se tendrá en cuenta su contribución al
sentido general del texto.
Pregunta 2) Hasta 1’5 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración
se tendrá en cuenta el análisis morfológico de las tres palabras del texto que
se indican en cada una de las opciones, otorgándole a cada una de ellas hasta
medio punto. Basta con que se indique, de las varias posibilidades morfológicas
de cada palabra, la que se haya actualizado en el texto.
Pregunta 3) Hasta 1’5 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración
se adjudicará hasta medio punto a cada una de las tres cuestiones que se
incluyen en esta pregunta.
Pregunta 4)
a) Hasta 0,5, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en
cuenta el conocimiento de la relación etimológica entre palabras latinas y
españolas, así como, en su caso, el de los mecanismos básicos de la formación
de las palabras latinas distinguiendo prefijos, sufijos y demás elementos
componentes e indicando el valor de cada uno de ellos.
b) Hasta 0,5, por fracciones de cuarto de punto. Se valorará la indicación y
descripción de dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina
indicada en cada opción en su evolución al español.
Pregunta 5) Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto, valorando tanto
los conocimientos del alumno como la forma de expresión de los mismos
(presentación, ortografía, estilo, etc.).
cada uno de ellos.
LATÍN II
CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN
Pregunta 1) Hasta 5 puntos, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración
de esta pregunta se tendrá en cuenta la elección correcta de las estructuras
sintácticas, de las formas verbales, de las equivalencias léxicas y el orden de
palabras en el proceso y el resultado de la traducción.
Aunque la apreciación de esta pregunta ha de hacerse en conjunto, se
sugiere, a modo indicativo únicamente, la siguiente distribución de la
puntuación:
- Reconocimiento de las estructuras morfosintácticas latinas (2 puntos).
- Elección correcta de las estructuras sintácticas de la lengua materna
(1 punto).
- Elección correcta de las equivalencias léxicas del vocabulario latino
(1 punto).
- Elección adecuada del orden de palabras en la lengua materna en el
resultado de la traducción (1 punto).
En cada uno de estos apartados se tendrá en cuenta su contribución al
sentido general del texto.
Pregunta 2) Hasta 1’5 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración
se tendrá en cuenta el análisis morfológico de las tres palabras del texto que
se indican en cada una de las opciones, otorgándole a cada una de ellas hasta
medio punto. Basta con que se indique, de las varias posibilidades morfológicas
de cada palabra, la que se haya actualizado en el texto.
Pregunta 3) Hasta 1’5 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración
se adjudicará hasta medio punto a cada una de las tres cuestiones que se
incluyen en esta pregunta.
Pregunta 4)
a) Hasta 0,5, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en
cuenta el conocimiento de la relación etimológica entre palabras latinas y
españolas, así como, en su caso, el de los mecanismos básicos de la formación
de las palabras latinas distinguiendo prefijos, sufijos y demás elementos
componentes e indicando el valor de cada uno de ellos.
b) Hasta 0,5, por fracciones de cuarto de punto. Se valorará la indicación y
descripción de dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina
indicada en cada opción en su evolución al español.
Pregunta 5) Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto, valorando tanto
los conocimientos del alumno como la forma de expresión de los mismos
(presentación, ortografía, estilo, etc.).
Recursos para tu selectividad PAU
selectividad.academy
Academia líder en selectividad PAU online
Guía definitiva PAU 2026
Todo sobre la PAU: fechas, estructura y consejos
Calculadora nota PAU
Calcula tu nota de admisión en 30 segundos
Temario selectividad
Qué entra en cada asignatura y dónde ha caído
Nuestras asignaturas
Clases con profesor especialista en la PAU
Selectividad Academy
Aprueba la PAU con nota
Aprende los trucos que no vienen en los libros · Profesores especialistas en la PAU · Damos clase desde cero · Material incluido
Reservar clase gratis →